INTERVJU-Biblioteka uskoro u novom savremenom izdanju/Provjerili smo koliko Travničani čitaju
Da sudbina ponekad uplete svoje prste u naše važne životne odluke i potpuno promijeni kurs događaja, dokazuje to svojim primjerom, mladi svestrani i izuzetno ambiciozni profesor Bosanskog jezika i književnosti i novoizabrani direktor JU Gradska biblioteka Travnik, Dženan Kos.
Prije 17 godina kupio je index Fakulteta kriminalističkih nauka Univerziteta u Sarajevu, uplatio i popunio sve potrebne podatke, čak zalijepio fotografiju, ali ubrzo potom se predomislio i upisao Filozofski fakultet, ovako započinje svoju priču Dženan.
Iako je očeva želja bila da njegov sin stekne diplomu na Fakultetu kriminalističkih nauka, Dženan je ipak vođen ogromnom ljubavlju prema jeziku i književnosti odlučio da jednostavno mora djelovati u tom pravcu. Da mora istraživati, promovisati, razvijati i njegovati identitet jednog naroda kroz njegov jezik i književnost.
O novom poslovnom angažmanu, trenutnom stanju i statusu JU Gradska biblioteka Travnik, čitalačkoj navici Travničana i mnogim drugim bibliotečkim temama razgovarali smo sa Dženanom.
Novum.ba: Obzirom da je primat nad knjigama danas uveliko preuzela moderna informacijsko-komunikacijska tehnologija, koliko ljudi danas zapravo dolaze u biblioteke da stvarno osjete onaj nezamjenjivi pravi miris knjige i listove pod prstima u ovoj današnjoj virtuelnoj stvarnosti?
Dženan: U našoj biblioteci postoji puno čitalaca kojima ni danas ništa ne može zamijeniti knjigu, međutim smatram da problem manjka interesovanja za biblioteke leži u ukupnoj kulturnoj, te odgojnoj i obrazovnoj zajednici. Danas se nažalost nedovoljno radi na poboljšanju kulture čitanja. Da bi se stvar popravila nabolje, nužno je da se uključe svi relevantni akteri -javne biblioteke, škole, bibliotekari, bibliotečke sekcije, aktivi jezika i književnosti, pa i roditelji i nastavnici kao uzori koji svojim ličnim primjerom noseći knjigu pod rukom, mogu doprinijeti poboljšanju ukupne slike.
Novum.ba: Na koji način onda animirati i potaknuti na čitanje današnju savremenu internet generaciju učenika?
Dženan: I dosad je rukovodstvo ove biblioteke realizovalo brojne projekte promocija i radionica u okviru kojih su djeca, ali i odrasli imali priliku družiti se sa knjigom, piscima i izdavačima. Svakako planiramo ove aktivnosti nastaviti i ubuduće, te nakon unutrašnje reorganizacije ponuditi što kvalitetnije sadržaje. Pritom, sadržaje valja kvantitativno smanjiti, a podizati njihov kvalitet. Krajnji cilj, nešto drugačije vizije ove biblioteke jeste da dobijemo kvalitetnog pisca u rezidencijalnoj posjeti, koji će se družiti sa čitaocima i propagirati knjigu i kulturu čitanja.
Novum.ba: Knjiga i zgrada, odnosno institucija u ulozi savremenog odgojnog medija danas?
Dženan: Ljudi koji vode ovakve ustanove trebaju što više propagirati knjigu, kulturu čitanja i druženje djece, posebno jer je dijete potrebno u najranijem dobu animirati ovim interesom. Na početku su tu bojanke, zatim slikovnice sa tekstom, da bi došli do zbirki pjesama, kratkih priča i na koncu do romana. To je jedan proces koji ne mogu voditi samo biblioteke, potrebno je uvezati kulturni i obrazovni lanac, a oni moraju činiti jedan zajednički sistem. Stoga smo sada proširili čitaonicu, te svim studentima sa područja općine Travnik, bez obzira na to jesu li članovi naše biblioteke ili ne, omogućili da uz relevantnu studentsku iskaznicu koriste besplatno naš prostor. Tako, ustvari propagiramo školskoj i studentskoj populaciji "stari" model usvajanja znanja.
Novum.ba: Pored te, školske, koja populacija i generacija čitatelja je ipak najbrojnija ?
Dženan: Najaktivniji članovi su žene, što je pohvala za ovu populacija, a s druge strane je i izvjesna poruka i kritika muškarcima. Pored penzionera, knjige najčešće unajmljuju pripadnici generacijske starosti između 30 do 50 godina.
Novum.ba: Kolikim fondom knjiga raspolaže Gradska biblioteka?
Dženan: Trenutno imamo oko 55.000 knjiga. Neke knjige su izuzetno vrijedna raritetna izdanja.
Novum.ba: Uveli ste i nove olakšice za svoje članove, koje su izuzetno dobro prihvaćene, a to je da članske karte vrijede godinu ili šest mjeseci od dana upisivanja u Gradsku biblioteku?
Dženan: To je nekako bio moj prvi radni zadatak. Mislim da je bilo nekorisno da članske karte važe do kraja kalendarske godine, jer one moraju važiti za cijeli period za koji se članarina odredi. Pitanje je na koncu podržao i Upravni odbor Gradske biblioteke i danas evo imamo kvalitetnu promjenu.
Novum.ba: Šta je sa slijepim i slabovidnim licima?
Dženan: Nažalost ta oprema je jako skupa i nama trenutno nedostatna, ali nam je također to pitanje izuzetno važno i u narednom periodu ćemo svakako u djelovati i u tom pravcu.
Novum.ba: Najposuđivaniji žanrovi knjiga ?
Dženan: Učenici čitaju lektire, odrasli domaću i stranu publicistiku, od onih estetski izuzetno vrijednih do onih rekli bismo popularnih štiva .
Novum.ba: Nova aktuelna izdanja?
Dženan: Biblioteka u svakom smislu ima dosta aktuelnu literaturu, što je jedan od načina da zadržimo aktivne članove. Obnavljamo redovno svoj fond novim izdanjima i knjigama koje na čitalačkim ljestvicama drže primat u regionu, BiH, Europi i svijetu.
Novum.ba: Koliko Travničani generalno čitaju knjige ?
Dženan: U odnosu na broj stanovnika na ovom području, naročito uzmemo li u obzir da uža gradska jezgra ima oko 15.000 stanovnika i broj članova biblioteke, kojih trenutno ima oko 400, to nam govori da jako malo naših sugrađana ima razvijenu kulturu čitanja knjiga.
Novum.ba: Postoji li neka statistika u kojem periodu se najviše čitaju knjige i raste broj članova?
Dženan: To je svakako ljetni period kada je sezona godišnjih odmora, zimski period i početak školske godine .
Novum.ba: Travnička biblioteka unutar svojih čvrstih zidina izgrađenih davne 1947. godine, čuva jedinstvenu riznicu naslova, bestselera i značajnih primjeraka knjiga, koji su sačuvani i u ratnom periodu, kakav zapravo ona značaj ima za Travnik i BiH?
Dženan: Biblioteka ima veliki simolički kapital. Osnovana je dvije godine nakon oslobođenja Travnika od fašizma, dio fonda je kupljen iz sredstava Nobelove nagrade Ive Andrića i slično. U prošlosti je imala ogromnu vrijednost, što možemo zaključiti i iz priča starijih Travničana koji govore da je ona bila jedno od najznačajnijih kulturnih mjesta u gradu, pogotovo jer u tom periodu nije bilo novih infomacijskih i komunikacijskih tehnologija. Ona je bila mjesto izlaska, susreta i kulturno, duhovno i obrazovno okupljalište. Konačno, a što je vrlo važno, biblioteka je sačuvana i očuvana i u periodu agresije na našu zemlju u posljednjem ratu.
Novum.ba: Od osnivanja Gradske biblioteke su prošle 71 godina, čini mi se da se mnogo toga u njoj nije promijenilo?
Dženan: Nažalost zatečeno stanje nije zadovoljavajuće. O tome dosta govori i nedavna inicijativa u Općinskom vijeću Travnik za renoviranje biblioteke, ali i stalni napori aktuelne općinske administracije prema menadžmentu Gradske biblioteke da se stvari konačno pokrenu nabolje.
Novum.ba: Dakle, zub vremena prijeti nestanku vrijedne književne građe? Kojji su razlozi za to ?
Dženan: Stanje samog objekta je u jednom njegovom dijelu čak bilo neuslovno za obavljanje bibliotečke djelatnosti. Međutim, uspjeli smo nešto sanirati i kada u narednom periodu riješimo problem kapilarne vlage, onda će to biti jedna potpuno drugačija slika
Novum.ba: Šta planirate poduzeti dalje po tom pitanju?
Dženan: Uspjeli smo obnoviti vanjsku stolariju i trenutno smo u pripremi istog takvog projekta za Dječije odjeljenje. To nam jako puno znači u smislu uštede enrgije, ali i smanjenju buke. Također, neophodno je izvršiti reorganizaciju prostora, pogotovo u onom dijelu koji je namijenjen za smještaj knjiga. Dosta fonda je nažalost zastarjelo, a drugi dio značajno oštećen. Stoga je potrebno u saradnji sa drugim javnim bibliotekama uraditi temeljnu reviziju knjižnog fonda.
Novum.ba: Do kada će navedeni radovi reorganizacije i uređenja trajati?
Dženan: Koncem ovog mjeseca ćemo završiti sve radove u ovom objektu, a počekom idućeg mjesec otvaramo radove u Dječijem odjeljenju.
Novum.ba: Kada riješite sve te radove na uređenju, kako ćete riješiti, odnosno poboljšati društveni status ove institucije, obzirom da kako kažete imate jako malo članova u odnosu na broj stanovnika ?
Dženan: Ono što je dobro jeste da smo dobili licencu za COBISS (kooperativni online bibliografski sitem i servisi). Od izuzetne je važnosti da se krene raditi u ovom sistemu, da se građa prvo revidira a zatim obradi i katalogizira. Time bi i naša biblioteka postala elektronski vidljiva. Preko ovog sistema čitatelji dolaze do informacija o tome koja biblioteka posjeduje njima zanimljivu i potrebnu građu. Tim putem, bi se Gradska biblioteka otvorila za cijelu BiH i region. Moguće da neka knjiga koju mi posjedujemo bude interesantna čitatelju ili istraživaču iz bilo koje zemlje članice COBISS-a.
Novum.ba: Biblioteke svojim uslugama potiču i šire opće obrazovanje, stručni i naučni rad, a posebno se zalažu da svi slojevi stanovništva steknu naviku čitanja i korištenja različitih bibliotečkih usluga, kakvu zapravo podršku vlasti imate ?
Dženan: U ovom trenutku posebnu podršku pruža nam Općina Travnik i Općinski načelnik, te Vlada SBK/KSB i premijer Vlade SBK/KSB. U tom smislu očekujemo podršku Općinskog vijeća naročito vezano za inicijativu renoviranja biblioteke, jer sve ovo što trenutno radimo predstavlja veliki korak naprijed koji se sada više ne smije zaustaviti. Također, aplicirali smo i prema Ministarstvu civilnih poslova BiH u projektu podrške za obnovu prostora za rad uposlenika Gradske biblioteke i čitaonice.
Novum.ba: I na kraju poruka našim čitateljima?
Dženan: Umjesto poruke, uputio bih poziv svim našim građanima Travnika da nas posjete, da se što više angažuju u smislu posjete kulturnim i književnim događanjima, kojih je zahvaljujući naporima nastojanjima svih institucija kulture sa područja općine Travnik, a u okviru različitih projekata i programa zaista sve više i u smislu kvantiteta i kvaliteta.
Novum.ba